viernes, 1 de julio de 2022

Venezuelan Passcort en CINEVERSÁTIL



 VENEZUELAN PASSCORT  es uno de los cinco títulos de la sección Arcoíris Tricolor.

Los 26 cortometrajes exhibidos abordan experiencias y situaciones de personas migrantes y refugiadas LGBTIQ.

CINEVERSATIL es un festival no competitivo

¿Dermo-tecnologías? cuerpos entre frecuencias…


Programa digital de performance para el Festival Corpórea de Zacatecas / México

¿Qué es y qué compone la dermis? Entre sus capas se encuentra la profundidad de un sistema complejo de gestos y movimientos conectados indivisiblemente al exterior: lo interno y lo externo se adhieren entre sí más allá del cuerpo mismo, encontrando extensiones y conexiones que se complementan social, psíquica y corporalmente. La dermis entonces, es una aproximación más palpable a todo aquello que existe: hacemos parte del cuerpo tectónico y reaccionamos de acuerdo a los fenómenos de manera biodiversa.

Artistas: Andrea Aguia, Angel Alado, Julian Dupont, Eblin Grueso, Miri Hamada, Marko Markovic, Daniela Medina, Diana Olalde, MAx Provenzano, Crack Rodríguez y Eider Yangana. 

Curaduría: Diana Buitrón y Lorena Salamanca

Esta curaduría digital referencia a la dermis como campo de interrogantes en cuanto sus características de contacto, retención, intercambio y reserva tanto de conocimientos como de saberes: las tecnologías que implican a las pieles y a los mantos son a su vez estrategias de resolución de las necesidades y contingencias conexas a la existencia de todos los cuerpos. Después de dos años de distanciamiento corporal, caracterizados por una profunda incertidumbre frente a cualquier roce del ambiente, por las paradojas respecto a una aproximación física entre las pieles o superficies y de cara a la devastadora crisis ambiental que experimentamos, a través de esa extensa barrera porosa, interna y externamente, con un aumento en la intensidad climática, la escasez de los recursos o la toxicidad del ambiente: las dermo-tecnologías surgen como un tópico transversal a la supervivencia, la extinción, las políticas de control geográficas y raciales, y las memorias de la resistencia. En cada marca de la dermis, entendida desde la anatomía y desde la ecología, surge el potencial diseccionador pero a la vez reconstituyente de las heridas, traumas, infecciones y roces. El manto terrestre desde una perspectiva equivalente, es una gran dermis que alberga las tecnologías de las existencias en la tierra. Un fragmento de dermis es el soporte de un bello pero en el fondo guarda ramificaciones sanguíneas y sebáceas ¿Puede ser entendida de la misma forma las redes de árboles, raíces, arbustos y plantas?. ¡Si!. Proponer esta curaduría a través de las capas o sustratos que este término contiene ha significado comprender en su basta diferencia los toques de realidad que se esbozan entre escalas y formas de contacto, de otra manera, entre los cuerpos animales o vegetales, el planeta y su permanente presencia relacional. Los contactos se intensifican con los estados del tiempo, con la fuerza del tejido social o con la experiencia de chocar con nosotros mismos: al reflejo de ver a otra persona en acción le denominamos tomando el dicho popular: “ponerse en la piel del otro”.

Les invitamos a unirse a las sesiones que realizaremos a través de la página oficial del facebook Festival Corpórea y de su página web http://festivalcorporea.com/ 



 

lunes, 27 de junio de 2022

El Golfo Triste

 


“The impact of negative feelings towards the maritime and coastal landscapes of the wide inlet of the Caribbean Sea in the north central western coast between Tucacas and Puerto Cabello led to baptize it also as Golfo Triste ( Sad Gulf)” Pedro Cunill Grau 

 There is a region in the Venezuelan territory called El Golfo Triste, it is quite extensive so its limits tend to be imprecise, it belongs to the Caribbean Sea and has mouths of several rivers belonging to the states of Falcón and Carabobo. I was aware of its existence thanks to news related to oil spills in the area that occurred in 2020. Immersion in distant waters and depression as a metaphor for body geomorphology are elements that are part of this projection. Images of the coasts of Portugal and Spain compose moving images that stage the limits of a recreated territory, a fictional mapping of a region that I inhabit from memory. 

 10°40′00″N 68°10′00″W

 "El impacto de sentimientos negativos ante los paisajes marítimos y litorales de la amplia entrante del mar Caribe en el litoral septentrional centro occidental entre Tucacas y Puerto Cabello llevó a bautizarlo también como golfo Triste"  Pedro Cunill Grau 


 Existe una región en el territorio venezolano llamada El Golfo Triste, es bastante extensa por lo que sus límites tienden a ser imprecisos, pertenece al Mar Caribe y posee desembocaduras de varios ríos pertenecientes a los estados Falcón y Carabobo. Tuve consciencia de su existencia gracias a unas noticias relacionadas a derrames petroleros en el área ocurridos en el año 2020. La inmersión en aguas distantes y la depresión como metáfora de la  geomorfología corporal, son elementos que forman parte de esta proyección. Imágenes de costas de Portugal y España componen imágenes en movimiento que escenifican los límites de un territorio recreado, un mapeo ficcional sobre una región que habito desde la memoria. 

 10°40′00″N 68°10′00″O

sábado, 8 de enero de 2022

La Quema

 



-La Quema-
🔥

Burning processes imply a transformation in the elements involved, a chemical reaction that starts from an initial state to a final state; I am interested in transitions, intermediate points in which territories, environments and bodies are blurred. Burning is a state of transition, a medium migration in which the video and the body form a composite particle with a  relative movement, divisible as well into its parts. The body has a movement from one point to another, two points in the geography of the route, mapping an event, the body is a support and also a way of documentation extended through the device. The reaction corresponds to a movement through layers of meaning, shaped by the planes that are exhibited through the screens. Coincidentally, after producing the projection and after viewing it, I find relationships with the colors of the Ukrainian flag, made up of the blue of the sky and the shades of the vegetation, adding signifiers linked to the processes of destruction, transformation and exploitation as a result of invasions of territories. The transit consequently ends with a perception of reality through a moving image.


-La Quema- 
🔥

Los procesos de quema implican una transformación en los elementos involucrados, una reacción química que parte de un estado inicial a otro final; me interesan las transiciones, los puntos intermedios en los cuales se desdibujan territorios, ambientes y cuerpos. La quema es una transición de estado, una migración de medios en el que el video y cuerpo forman una partícula compuesta que presenta un movimiento relativo, divisible en sus partes. El cuerpo tiene un movimiento de un punto a otro, dos puntos en la geografía del recorrido, mapeando un acontecimiento, el cuerpo es en sí mismo soporte y a su vez, un  medio de documentación extendido a través del dispositivo. Este reacción corresponde a un movimiento a través de capas de significación, conformadas por los planos que son exhibidos a través de las pantallas. Casualmente, después de realizar la proyección y tras su visualización, encuentro relaciones con los colores de la bandera de Ucrania, compuestos por el azul del cielo y las tonalidades de la vegetación, sumando significantes vinculados a los procesos de destrucción, transformación y explotación consecuencia de las invasiones a territorios. El tránsito consecuentemente finaliza con una percepción de la realidad a través de una imagen en movimiento. 


Falsas Polaroids

 

| False Polaroids |
MAx Provenzano
(solo show)
LARGO Café EstúdioLargo Residências
08102021

After 3 years living in Lisbon I finally present this personal project which is a partial display of my personal archive, a vision of my work through the polaroid format, false polaroids.

Polaroid photographs offer the possibility to produce an instantaneous recording with certain characteristics of this medium, such as:

- the square format,

- tones;

- reaction of the emulsion.

In terms of image production, this possibility of being able to develop a photo taken in just seconds was in the past, the closest aspect to what digital photography currently represents, differing from the photographic support involved. Nowadays, obtaining an image in real time has revolutionized the way we perceive the world, offering different possibilities of communication by technical images, thanks to the wide access to different photographic mediums, from the most complex cameras to the simplest mobile devices.When we watch a Polaroid, there is an implicit character linked to the immediacy of this medium. Actually, it is possible to find mechanisms that allow images to be produced on this medium, blurring the idea that a Polaroid was necessarily the product of a direct shot.

False Polaroids is the most recent exhibition of the artist MAx Provenzano, offering a display of his archive through photographs and compositions in Polaroids. In his research, the artist works with the relationships between his body and the different objects that he encounters on his way, producing images which combine the context and his personal life, worrying about the mechanisms of circulation and formulation of archives on digital media.

Images of actions for the camera and performances are, on this occasion, transferred to the Polaroid format. They are combined with objects or presented as photographs, establishingtensions over the technical origin of these images, are they photographs that were initially conceived as polaroids, or is it a possibility offered by the technologies of recreating imagesin classic formats and generating false expectations about this medium in specific? There is a need for the artist to work on processes that involve traditional elements as a channel for the activation of memory; and from his nostalgia, re-signify them incontemporaneity.